in

Masters 1000 Monte Carlo: La situazione aggiornata Md e Qualificazioni. Travaglia fuori di 2 posti dalle Quali

Scritto da Annie
@ Scaino (#3125320)
Il termine resilienza, proprio perché è riferito alla resistenza dei metalli, è usato quando si vuol rafforzare il concetto di resistenza; non mi sembra invalso, anzi, ultimamente è spesso usato in senso figurato (e per me efficacemente) quando si riferisce ad una resistenza spinta ai limiti estremi..ma poi, scusate, con tutti gli affronti alla lingua italiana che si leggono in questi post, pesanti e davvero “da brividi”, non capisco a cosa serva sottilizzare su termini più o meno usati ma pur sempre corretti, tipo appunto “resilienza” o “chiarificazione” , che denotano comunque una certa attenzione e ricerca nell’utilizzo di vocaboli non banali

@ Annie (#3126202)

Cara Annie, passi per resilienza che ormai è appieno entrato nel nostro vocabolario col significato ampliato che vi si riconosce ma “chiarificazione” proprio no: la chiarificazione riguarda il burro quando gli si toglie la componente acquosa, null’altro.
Eliminare dubbi, indicare la versione corretta, rispondere ad una domanda per risolvere un’indecisione…in Italianosi dice ancora “chiarimento” e null’altro.


Fonte: http://feed.livetennis.it/livetennis/


Tagcloud:

MotoGp, Aleix Espargaro sul rinnovo: “Mi merito un contratto adeguato”

Ultimo appiglio per Galatina: il derby con Casarano vale una stagione